-
1 akcja
akcja [akʦ̑ja] f\akcja niesienia pomocy Hilfskampagne f\akcja protestacyjna Protestaktion f\akcja ratunkowa Rettungsaktion f\akcja wyborcza Wahlkampagne fprzystąpić do akcji in Aktion tretenprowadzić akcję na rzecz czegoś/przeciwko czemuś eine Kampagne für/gegen etw führen\akcja zbrojna Militäreinsatz mgotowy do akcji einsatzbereitwchodzić do akcji zum Einsatz kommenjedność akcji die Einheit der Handlungmiejsce akcji Handlungsort makcje uprzywilejowane Vorzugsaktien fPlakcje zwykłe Stammaktien fPl6) czyjeś akcje spadają/idą w górę jds Aktien fallen/steigen -
2 akcja
akcja1 (-i; bpl) (zgoda) Akzeptierung f, Zustimmung f; Akzeptanz f; (potwierdzenie) Bestätigung f; (uznanie) Anerkennung fakcja2 f (-i; -e) Aktion f; powieści, filmu Handlung f;akcja wyborcza Wahlkampf m;akcja policyjna Polizeieinsatz m;wprowadzić do akcji einsetzen;akcja zbrojna Militäreinsatz m;gotowy do akcji einsatzbereit -
3 akcj|a
f (G pl akcji) 1. (zorganizowane działanie) campaign, drive- akcja propagandowa a publicity campaign- akcja społeczna a campaign by voluntary bodies- akcja promocyjna a promotion (campaign)- akcja protestacyjna a protest (campaign)- akcja ratunkowa a rescue operation a. mission- akcja strajkowa a strike, strike action- akcja terrorystyczna a terrorist attack- akcja wyborcza an election campaign- akcja żniwna harvesting- akcja zbierania podpisów pod petycją a petition campaign- akcja na rzecz ochrony środowiska a campaign for (the) protection of the environment- zawiesić a. przerwać akcję protestacyjną to call off a protest2. (działanie bojowe) operation, action U- akcja bojowa/dywersyjna a combat/sabotage mission- akcja zaczepna an offensive (operation)- akcja wojsk ONZ a UN military operation- do akcji wkroczyły czołgi the tanks rolled into action3. Sport attack- akcja na bramkę przeciwnika an attack on the opponents’ goal- piękna akcja napastnika a beautiful move a. piece of play by the striker4. Literat. action U, plot- miejsce/jedność akcji the place/unity of the action- akcja powieści toczy się w mieście przemysłowym the novel is set in an industrial city- akcja filmu jest zawiła the film’s plot is very complex5. zw. pl Ekon. share zw. pl- pakiet akcji a share packet- obrót akcjami share trading- kupić/sprzedać/wypuścić akcje to buy/sell/issue shares- inwestować w akcje to invest in stocks and shares- akcje kolei/banku/kopalni railway/bank/mining shares- akcje Banku Śląskiego Bank of Silesia shares- minimalna cena akcji minimum share price- akcje spadają/zwyżkują shares are falling/rising- ulokować pieniądze w akcjach znanego browaru to invest (money) in a well-known brewery- □ zasada akcji i reakcji Fiz. Newton’s third law of motion■ czyjeś akcje idą w górę pot. sb is on the way up- czyjeś akcje spadają pot. sb is on the way down a. outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcj|a
-
4 niekonsekwentnie
adv. inconsistently- niekonsekwentnie coś egzekwować to enforce sth inconsistently- niekonsekwentnie prowadzona akcja filmu the film’s inconsistent plot- zachowywać się/postępować niekonsekwentnie to behave/to act inconsistently* * *adv.inconsistently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekonsekwentnie
-
5 rozgrywać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgrywać się
-
6 dłużyzn|a
f pejor. long-drawn-out bit a. passage; longueur książk.- akcja filmu jest wartka, na szczęście bez dłużyzn the film’s action is well-paced, without any long-drawn-out bits- sztuka jest źle napisana i pełna dłużyzn the play is badly written and drags on (and on)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłużyzn|a
-
7 domy|sł
m (G domysłu) guess- snuć domysły to guess, to speculate- gubić się w domysłach to make wild guesses- wszystko to opiera się na domysłach all this is pure guesswork a. speculation- w domyśle which is to say- akcja filmu toczy się tuż przed wybuchem wojny (w domyśle II wojny światowej) the film’s action takes place just before the outbreak of war (that’s to say a. that is, the Second World War)- mówimy reorganizacja, a w domyśle zwolnienia we talk of reorganization, meaning a. when we mean staff cutbacksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > domy|sł
-
8 niewyraziście
adv. indistinctly, vaguely- niewyraziście napisany tekst a vaguely written text- niewyraziście zarysowane postacie indistinctly a. vaguely outlined figures- akcja filmu toczyła się niewyraziście the plot of the film was vagueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewyraziście
-
9 osa|dzić
pf — osa|dzać impf Ⅰ vt 1. (umocować) to plant, to fasten- osadził papierosa w szklanej fifce he planted a cigarette in a glass holder- osadzić bagnet na karabin to fix a bayonet onto a rifle- diament osadzony w srebro a diamond mounted in silver- binokle krzywo osadzone na nosie glasses perched unevenly on sb’s nose- blisko/głęboko osadzone oczy close-set/deep-set eyes- pies miał nisko osadzone uszy the dog had low-set ears- sędzia dobrze osadzony w środowisku przen. a judge well-established in judiciary circles- wiersze mocno osadzone w tradycji przen. poems deeply set in tradition2. książk. (osiedlić) to settle- osadzić kolonistów na nowych terenach to settle colonists in a. on new territories- osadzić kogoś w więzieniu to put sb in prison3. (umieścić) [autor, reżyser] to set [powieść, sztukę, film]- akcja filmu osadzona jest w świecie artystów the film is set in the artistic world4. (nanieść) to leave a deposit- rzeka osadza muł na polach the river leaves a deposit of silt on the fields- na dnie zbiornika z morską wodą osadzona jest sól there’s a deposit of salt at the bottom of the container with the seawater5. (zatrzymać) to stop short, to bring up short- osadzić konia to bring up a. rein (in) a horse- osadził go w miejscu nagły ból nogi a sudden pain in his leg stopped him short6. przen. (pohamować) to put down- próbował coś powiedzieć, ale z miejsca go osadzono he tried to say something but he was immediately silenced- „uspokój się” – osadził go ojciec ‘calm down’ – his father restrained him7. Chem. to extract Ⅱ osadzić się — osadzać się 1. książk. (osiedlić się) to settle- przybysze osadzali się na pogranicznych ziemiach the newcomers settled on the frontier2. (gromadzić się) to settle, to form a deposit- na ściankach zbiornika osadza się sól salt forms a deposit on the walls of the container- na dnie szklanki osadziły się fusy po kawie coffee dregs settled at the bottom of the glass3. książk. (zatrzymać się) to stop- konie osadziły się tuż przed bramą the horses stopped right before the gateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osa|dzić
-
10 rozgrywać
-
11 rozgrywać
II. vrakcja filmu rozgrywa się w Warszawie der Film spielt in Warschau -
12 plan
m (G planu) 1. (program działania) plan, scheme; (rozkład zajęć) schedule; (godzinowy) timetable- plan działania/kampanii a plan of action/of campaign- plan dyżurów a duty roster- plan lekcji Szkol. a (school) timetable- plan zajęć Uniw. a timetable, a class schedule- plan ucieczki an escape plan- plan wycieczki an itinerary, a travel plan- plan wydawniczy a planned publishing list, planned publications- narodowy plan gospodarczy a national economic plan- plan krótkoterminowy/długoterminowy a short-term/a long-term plan- plan pięcioletni a five-year plan- plan sześciopunktowy a six-point plan- sporządzić plan to draw up a. work out a plan- trzymać się planu to keep to a. stick to a plan- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned- zatwierdzić/wykonać plan to approve/carry out a. implement a plan2. zw. pl (zamiar) plan- zmiana planów a change of plans- zmienić plany to change one’s plans- jakie masz plany na ten weekend? what are your plans for the weekend?- mieć plany co do swoich dzieci/co do przyszłości dzieci to have plans for one’s children/for one’s children’s future- mam co do Anny poważne plany, chciałbym się z nią ożenić I’m serious about Anna, I’d like to marry her- snuć plany to devise a. make plans- robić plany na przyszłość to plan ahead, to make plans for the future- zwierzyć się komuś ze swych planów to let sb in on one’s plans- mieć coś w planie to be planning sth- mieć w planie wyjazd za granicę to be planning to go abroad- w planie jest budowa nowej autostrady there are plans to build a new highway- plan się udał a. powiódł the plan worked- plan się nie udał a. nie powiódł the plan fell through a. didn’t work a. failed- pokrzyżować komuś plany to cross a. foil a. thwart sb’s plans- zniweczyć czyjeś plany to ruin sb’s plans- wprowadzić plan w życie to put a plan into operation a. to work3. (konspekt) plan- plan wypracowania/opowiadania an essay/a story outline- plan lekcji a lesson plan4. (miasta, marszruty) plan, map; (pomieszczeń, ogrodu) layout- plan pokoju the layout of a room- plan rozmieszczenia gości przy stole a seating plan5. Archit., Budow. (projekt) plan, design; (światłokopia) blueprint- plan parteru/piętra a ground/a floor plan- narysować plan pawilonu/maszyny to draw up a plan of a pavilion/a machine6. Archit. (podstawa) plan- budowla na planie krzyża/koła a building on a cruciform/circular plan7. Szt., Kino, Teatr pierwszy/drugi plan the foreground/the background także przen.- na pierwszym/drugim planie in the foreground/background- być na pierwszym planie przen. to be of prime importance- w naszym domu muzyka była zawsze na pierwszym planie in our home music was always the first a. top priority- wysunąć się na pierwszy plan, znaleźć się na pierwszym planie przen. to come to the fore8. Kino (miejsce kręcenia filmu) (film) set; (plener) location- plan ogólny a long shot- na planie on set- na planie „Batmana” on the set of ‘Batman’- wyjść na plan/zejść z planu to go on/walk off set9 przen. level, plane- akcja powieści rozgrywa się w dwóch planach czasowych the action of the novel takes place on two different time planes- plan realistyczny/symboliczny a realistic/a symbolic level a. plane□ plan awaryjny contingency plan- plan ewakuacyjny emergency evacuation plan- plan generalny master plan- plan kasowy Fin. fiscal a. financial plan- plan operacyjny a. strategiczny operational a. strategic plan, plan of operations- plan perspektywiczny long-term plan- plan regulacyjny Archit. regulating plan- plan sytuacyjny Archit. site plan- plan zagospodarowania przestrzennego Archit. development plan* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m( zamiar) plan; ( urlopów) schedule; ( działania) scheme; (wypracowania, wykładu) outline; ( mapa) street map; FILM set; ( plener) locationpokrzyżować ( perf) czyjeś plany — to thwart sb's plans
plan zajęć — ( godzinowy) timetable; ( tematyczny) syllabus
według planu lub zgodnie z planem — according to plan
* * *mi1. (= zamiar) intention; ( działania) scheme; pokrzyżować czyjeś plany upset the l. sb's applecart, thwart sb's plans; mieć w planie plan; według planu l. zgodnie z planem according to the plan, as planned.2. (= rozkład zajęć, czynności) schedule, timetable; plan podróży itinerary; plan działania action plan; plan inwestycyjny investment plan; plan perspektywiczny long-term plan.3. (= zarys) blueprint, design; (wypracowania, wykładu) outline.4. (= rysunek) plan, map; plan miasta street map; na planie prostokąta of rectangular plan; plan badań naukowych research project; plan sytuacyjny l. działki site plan.5. film, telew. (= odległość od kamery, oka widza) ground; drugi plan background; pierwszy plan foreground; być na pierwszym planie be in the foreground l. forefront; wysuwać się na pierwszy plan come to the fore; zejść na drugi l. dalszy plan recede l. fade into the background l. distance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plan
-
13 roz|egrać
pf — roz|grywać impf (rozegram — rozgrywam) Ⅰ vt 1. (przeprowadzić grę) to play [mecz, turniej, spotkanie]- rozegrać partię szachów z przyjacielem to play a game of chess with a friend- rozegrać piłkę/rzut rożny Sport to play the ball/corner (kick)2. (doprowadzić do końca) to fight [bitwę]- bardzo dobrze rozegrał tę sprawę he played his cards right3. środ. Kino, Teatr to play- dobrze/źle rozegrana scena a well/badly played sceneⅡ rozegrać się — rozgrywać się 1. książk. (odbyć się) [zajście, bitwa] to take place- akcja powieści/filmu rozgrywa sie w małym miasteczku the action of the novel/film is set in a small town2. Kino, Teatr, Sport (wpaść w zapał gry) to get into one’s stride- aktorzy rozegrali się dopiero w drugim akcie it wasn’t until the second act that the actors got into their stride- zawodnicy rozegrali się dopiero pod koniec pierwszej połowy meczu it was only towards the end of the first half of the match that the players got into their strideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|egrać
-
14 zawi|ły
adj. [argumentacja, rozumowanie] convoluted; [sprawa] complicated; [dyskusja] involved; [wyjaśnienia] circuitous; [akcja powieści, filmu] intricateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawi|ły
См. также в других словарях:
akcja — ż I, DCMs. akcjacji; lm D. akcjacji (akcjacyj) 1. «zorganizowane działanie zmierzające do osiągnięcia jakiegoś celu» Planowa akcja. Akcja masowa, społeczna. Akcja propagandowa, wyborcza. Akcja żniwna. Akcja wzajemnej pomocy, ochrony zdrowia.… … Słownik języka polskiego
sceneria — ż I, DCMs. sceneriarii; lm D. sceneriarii (sceneriaryj) «krajobraz, dekoracje itp. tworzące plastyczne tło, na którym rozgrywa się akcja filmu, sztuki» Górska, leśna, zimowa sceneria filmu. Nierealna, osobliwa, realistyczna sceneria sztuki. przen … Słownik języka polskiego
rozegrać — dk I, rozegraćam, rozegraćasz, rozegraćają, rozegraćaj, rozegraćał, rozegraćany rozgrywać ndk I, rozegraćam, rozegraćasz, rozegraćają, rozegraćaj, rozegraćał, rozegraćany «przeprowadzić grę, ukończyć grę; doprowadzić sprawę, akcję do (pomyślnego) … Słownik języka polskiego
siedemnasty — odm. jak przym. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 17» Siedemnasta rocznica ślubu. Akcja filmu toczy się w siedemnastym wieku. siedemnasta blm w użyciu rzecz. «godzina siedemnasta, piąta po południu» Pociąg odjeżdża o siedemnastej.… … Słownik języka polskiego
zawiły — zawiłyilszy «trudny do zrozumienia, pełen niejasności; skomplikowany» Zawiły rachunek. Zawiły styl. Zawiła akcja filmu, utworu. Zawiłe wyjaśnienia, tłumaczenia … Słownik języka polskiego
osadzony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, osadzonydzeni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} umiejscowiony, znajdujący się gdzieś, zajmujący jakieś położenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Głęboko osadzone oczy. Krzywo osadzone zęby.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plątać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa a. VIIIa, plątaćplączę || plątaćam, plącze || plątaća, plączą || plątaćają, plątaćany {{/stl 8}}– poplątać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa a. VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgrywać się – rozegrać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} dziać się, odbywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Akcja filmu rozgrywa się współcześnie w Polsce. Bitwa, walka rozegrała się na tym polu.Wypadki rozgrywały się niespodziewanie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwijać się – rozwinąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} samoistnie rozprostowywać się, rozkładać się, rozpościerać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Loki się jej rozwinęły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wartki — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o ciekach wodnych: szybko płynący, bystry, rwący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wartka rzeka. Wartki nurt. Wartki potok. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wartko — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sposób szybki; bystro : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strumień płynął wartko. Akcja filmu toczyła się wartko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień